CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Cha ơi, khi ngắm nhìn ánh bình minh ló rạng, con để cho tình yêu Ngài rửa sạch hồn con. Xin giúp con kiên tâm sống Mùa Chay qua những hi sinh hằng ngày, những lời nói tử tế và một con tim tươi vui. Hôm nay, xin Cha ban ơn giúp con sống Lời Chúa và bước theo Ngài với trọn con tim, vẹn linh hồn, hết sức lực và cả trí khôn con. Con xin dâng ngày sống của con cho Cha để hiệp ý cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Father, I look to the rising sun and let your love wash over me. Help me to persevere in the observance of Lent, through my daily sacrifices, kind words and joyful heart. Grant me the grace to live the Gospel today following you with my whole heart, my whole soul, my whole mind and my whole strength. I offer you this day for the Pope’s monthly intentions. [Our Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Khiêm nhường và dịu dàng không phải là đức tính của những người yếu đuối nhu nhược, nhưng là của những người mạnh mẽ kiên cường.” (ĐGH. Phanxicô) Lạy Chúa, xin đến và thêm sức cho con, dạy cho con biết sự khiêm nhường đích thực.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.” (Pope Francis) Come, Lord, and strengthen me, teaching me true humility.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, khi mặt trời khuất dạng, con tạm dừng để nhận ra những tác động hằng ngày của Ngài trong tâm hồn con. Hôm nay, lòng trí con đã hướng về đâu? Liệu con có dành chỗ cho Ngài trong các phận sự hằng ngày của con không? Lạy Chúa, xin đến biến đổi tim con thành quả tim bằng thịt để phục vụ Ngài trên tất cả mọi sự. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As the sun sets, Lord, I pause to recognize your daily movements in my heart. Where was my heart occupied today? Did I make room for you in my everyday tasks? Please come and transform my heart into a heart of flesh that serves you above all things. [Our Father]
dongten.net